站内公告:
2023-09-30 11:17:21 点击量:
在大学学习口译的时候,有一项专门的练习叫做“数字口译练习”,形式就是全班同学每人说出一串英文数字,练习者要迅速将数字翻译成中文。这是不少同学们的噩梦,而工作之后这场噩梦也延续到了日常的笔译中。千位分隔的西方习惯和万位分隔的中文习惯时常弄的大家死去活来。
到网上一看,发现许多网友“苦千位分隔制久矣”。有网友认为应根据中国人的习惯采用万位分隔符,这样便于中国人快速辨认数额较大的数字,以便提高工作效率,而有的人则认为应该与国际接轨,采用千位分隔,这样方便与国外客户对接,最重要的是还要考虑到在使用微软办公软件时的兼容问题。
万位分隔可以说是中国的特色了,查阅维基百科也只有中国使用这种分隔方式。尽管如此,就目前的国家标准来看,一般情况下应该采用国际标准千位分隔符。
那么,我们熟知的“三位分隔用逗号隔开”的分隔方式就是所谓的“与国际接轨”么?
很遗憾并不是,使用逗号作为分隔符,句点作为小数点的英国和美国和我们一样,也只是一股“非主流”势力。
小编我早就因为这种freestyle受到了血的教训。当“7,2 million”出现在我面前时,懵比的我翻译成了“7200万”,但此处的逗号其实是小数点,实际应该是720万。
打开了新世界的大门,我看到了如下的图片:
Excuse me?
小数点(decimal mark)用的是逗号(comma),而千位分隔符(thousands separator)用的却是点(full stop)?这到底是什么操作?
经过研究,在西文体系中,千位分隔符主要分为两种:一种以英国、美国、爱尔兰和马耳他为代表,用逗号隔开。比如:
1,234,567.89
而另一种以西班牙、葡萄牙以及意大利等拉丁国家为代表,用点隔开,比如:
1.234.567,89
我们可以将千位分隔以及小数点的表示形式总结为以下几点:
奉上一张表格供大家参考:
由于小数点与逗号的混用会在某些场合造成一些重大问题,国际化标准组织(ISO)于2003年规定用空格统一代替分隔符号,如将20,000写成20 000。虽然这一规定被美国大部分地区所接受,在我国也被纳入国家标准之中,但在英国却出现了遇冷情况。
这种分歧由来已久,上可追溯到中世纪时代的欧洲,当时的小数点是通过上标划线来表示的,如11.25,可在11上方划一条横线来表示小数点。后来印度和波斯数学体系的影响,欧洲的数学符号体系产生了较大的变化,直到今天,西班牙、法国以及意大利等拉丁语系国家均采用逗号作为小数点,随后大部分欧洲国家纷纷效仿。不过与大部分欧洲国家不同,英国和爱尔兰仍然使用“点”来代表小数点。而美国由于在17世纪时受英国清教徒的影响,直到今天,也同英国一样采用“点”,而不是逗号。(就是这么非主流)
Copyright © 2012-2018 首页-杏悦-杏悦注册站 版权所有
地址:海南省海口市玉沙路58号电话:0898-88889999手机:13988889999
ICP备案编号:琼ICP备88889999号
微信扫一扫